banner-07 (1)

DONG Shaw Hwei 董小蕙   (Taiwan)

DONG Shaw Hwei 董小蕙

Adjunct Associate Professor, Department of Applied Arts, Fu Jen Catholic University

Author of The Aesthetical Meaning of Zhuangzi’s Philosophy and The Meaning of Sketching in the Spirit of Zhuangzi’s Reflection via Serenity in Peace

2023

New works debuted at Art Basel in Hong Kong and Tokyo Gendai

2017

“In Courtyard, Recollecting Precious Moments of Life” Solo Exhibition, National Museum of History, Taipei

2011

“Courtyard & Still Life Painting Series” large Solo Exhibition, Sichuan Museum, Chengdu, China

2009-2010

Artist-in-Residence and Adjunct Associate Professor, Graduate Institute of Visual Arts, Taipei Municipal University of Education

輔仁大學應用美術系兼任助理教授

著有《莊子思想之美學意義》、《莊子虛靜觀照精神下之寫生意義》

2023

香港Art Basel、Tokyo Gendai 藝術博覽會新作發表

2017

「老院子.韶光.年華」個展 臺北國立歷史博物館

2011

「老院子.黑桌靜物」大型個展 中國成都四川博物院

2009-2010

臺北市立教育大學駐校藝術家、視覺藝術研究所兼任助理教授

老院木瓜樹

Papaya Tree in the Courtyard  老院木瓜樹

2015 | Watercolor 水彩 |52 × 38 cm

The theme of “Courtyard” originated from the painter’s personal experience with the changes to her living environment. There were numerous Japanese-styled compounds in the early days of Taiwan, which became a memory of many before coming of age. These architectures were massively dismantled or remodeled due to urbanization after the 1980s. The painter intends to keep a leaf of the cultural life experience of the time. The natural amusement of flora growing in the serene courtyard, in line with seasonal variation, embodies the cherishing and memory of the peaceful years in life.

「老院子」主題,源於畫家對自身居住環境改變的切身感受。臺灣早年有許多日式院舍,是許多人的成長回憶。八○年後因都市變遷而大量拆除改建,畫家擬為該年代的人文生活感受留下一頁紀錄。靜謐院落中各種花木生長的野趣,伴隨著四季光陰的變化,體現對人生歲月靜好的珍惜與懷念。

樹下花圃

Flowerbed under the Tree 樹下花圃

2015 | Watercolor 水彩|52 × 39 cm

The works of the watercolor series “Courtyard” are mostly done on site. The direct experiences in the moment are captured. Presenting the lifelike sense of the instant, it makes the trait unique to watercolor. There are impressionist lighting variation and the lyrical imageries in life in the painting. The portrayal of plants is rich in the brush amusement of the Chinese ink painting, whereby the artist develops a naturally flowing watercolor style with refreshing color texture.

「老院子」水彩系列多為當場寫生,捕捉瞬間的直觀感受,具有一種臨場的生動感,這是水彩畫獨有的特質。畫面中具有印象派的光影變化及生活的抒情意象,花木的描寫有著中國水墨畫的筆法趣味,從而發展出一種色質清新,流暢自然的水彩風格。

老院閒逸

Leisurely the Courtyard  老院閒逸

2016 | Watercolor 水彩|54 × 38.5 cm

The large area of washing in the image, instead of the wet-in-wet technique of the West, is the rich heritage of the Chinese ink painting. In this regard, the painter fuses the aesthetic essences of the Chinese and Western artistic conceptions, leveraging the free-flowing characteristic of watercolor to the fullest. The unintentional painting style presents the vibrancy of plants as well as renders a leisurely comfortable vibe.

畫面中大面積的水分渲染,與其說是西方的濕中濕技法,不如說是中國水墨畫的底蘊內涵。就此而言,畫家融合了中西意境的美感內涵,充分發揮水彩自由揮灑的特性;不刻意的描繪風格則表現出花木的盎然生意,也流露一種閒逸安適的氛圍。

門前花圃

Potted Plant in Front of the Door 門前花圃

2016 | Watercolor 水彩|54 × 38.5 cm

Each plant in the image is overflowing with emotions. Either the papaya tree in front of the gate, or the various pants and anonymous grass, or even the trail in the courtyard, the gate, the gate light, and the windows of neighbors beyond the yard, the painter calmly and meticulously presents the imagery, representing an aesthetical conception that is ethereal and lyrical. Also, the refreshing, elegant coloring and the dynamic variation of light and dark exhibit the creative temperament of the painter.

畫面中一草一木都深具情感,無論門前木瓜樹,還是植栽的各種花木、不知名的小草,甚至院中小徑、大門、門燈,以及院外鄰舍的窗戶,畫家皆靜心細緻的表現,畫出一種清逸抒情的美感意境。而清麗高雅的色調、明暗光影的生動變化,則是畫家個人的創作氣質。